Corinna Gepner

Corinna Gepner a exercé diverses fonctions avant de devenir traductrice littéraire. Germaniste, elle a traduit, entre autres, Stefan Zweig, Klaus Mann, Erich Kästner, Michael Ende, Heinrich Steinfest, Katharina Hagena, Vea Kaiser, Christian Kracht. Elle a animé sur Fréquence protestante, pendant une dizaine d’années, une émission de radio consacrée aux littératures germanophones traduites. Elle a également été présidente de l’Association des traducteurs littéraires de France de 2016 à 2020.
Après Traduire ou perdre pied (2019), paru dans la collection Contrebande, Une forteresse de roseaux est son deuxième ouvrage à La Contre Allée.
Événements
- Rencontre autour d’un ouvrage de Sabina Spielrein | 12 novembre 2025
Ouvrages
- La Destruction comme cause du Devenir | Sabina Spielrein, Corinna Gepner | 2025